Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
| Les deux révisions précédentesRévision précédenteProchaine révision | Révision précédente | ||
| paroles:toltshock [2014/04/28 05:13] – PzsTGVCZan 93.182.157.48 | paroles:toltshock [2019/07/03 21:15] (Version actuelle) – [Les mecs en bleu] 2a01:cb19:844d:2700:a07f:1df7:918f:349b | ||
|---|---|---|---|
| Ligne 1: | Ligne 1: | ||
| - | url http://www.myprimetimeplayers.com/ | + | ====== Paroles ====== |
| + | ===== Toltshock ===== | ||
| + | ==== Au point du jour ==== | ||
| + | |||
| + | Tu marches le dos courbé, sur l' | ||
| + | L' | ||
| + | Dans les vapeurs d' | ||
| + | L' | ||
| + | |||
| + | Au point du jour - le mépris alentour | ||
| + | Au point du jour - ton errance en recours | ||
| + | |||
| + | Tu marches d'un pas pressé, t'es à peine réveillé | ||
| + | Tu t'en vas au boulot, tu cours après le métro | ||
| + | L' | ||
| + | Tu laisses ta rage au temps, pour nourrir tes enfants | ||
| + | |||
| + | Au point du jour - le mépris alentour | ||
| + | Au point du jour - pour 200 balles par jour | ||
| + | |||
| + | Alors toi pour qui traîner est devenu un métier | ||
| + | Toi qu'es exploité parce que non qualifié | ||
| + | Pour rester en vie, c'est violence contre mépris | ||
| + | Ils te prennent pour un con car tu n'as pas de pognon. | ||
| + | |||
| + | Au point du jour - le mépris alentour | ||
| + | Au point du jour - le black out tout court | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ==== Hauts les cœurs prolétaires ==== | ||
| + | |||
| + | De Varsovie à Londres il y a des prolétaires | ||
| + | Tous ensembles dans la même galère | ||
| + | Leur vie c'est de la sueur, l' | ||
| + | Et au fonds de leurs cœurs ni cocos ni patrons | ||
| + | |||
| + | Hauts les cœurs prolétaires - c'est la vie ouvrière | ||
| + | Hauts les cœurs prolétaires - Y'a de la rage sous la misère | ||
| + | |||
| + | Le rituel du matin est partout le même | ||
| + | Le sermon du patron toujours sur le même thème | ||
| + | Et partout un sombre chéfaillon | ||
| + | Pour crever il te faut sa permission | ||
| + | |||
| + | Au fonds de ton usine tu remâches ta colère | ||
| + | Les cartons, la merde et puis toute cette poussière | ||
| + | Tu te souviens de ce que te disait ta mère | ||
| + | Toute ta vie durant tu recompteras ton salaire | ||
| + | |||
| + | Sous toute cette fierté il y a de l' | ||
| + | La fatigue, une existence sans tune | ||
| + | Tu te souviens de ce que disait ta mère | ||
| + | Mais t'as pas le choix tu restes prolétaires - et fier | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ==== Brixton boogie ==== | ||
| + | |||
| + | We're not fool, we're not thugs | ||
| + | Walking down the streets as burglars we are | ||
| + | Standing the gaff days after days | ||
| + | Poverty' | ||
| + | |||
| + | Cause Boot Boys, won't hide their pride | ||
| + | Boot Boys, won't walk in line | ||
| + | |||
| + | Brixton boogie is Boot Boys story | ||
| + | Saturday' | ||
| + | No more fighting black and white | ||
| + | Rich boys and medias - The enemies to fight! | ||
| + | |||
| + | Cause Boot Boys, won't hide their pride | ||
| + | Boot Boys, won't walk in line | ||
| + | |||
| + | We are pure system products | ||
| + | 'round the corner dole queu's waitin' | ||
| + | And this just a lotta clobbers | ||
| + | Pretending this mess belongs to bovvers | ||
| + | |||
| + | Cause Boot Boys, won't hide their pride | ||
| + | Boot Boys, won't walk in line | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ==== Les mecs en bleu ==== | ||
| + | |||
| + | Tu te retrouves au placard car tu mets le feu aux boulevards | ||
| + | T'as joué et t'as perdu, ils en profitent pour te cogner d' | ||
| + | Ils ont le droit de te tabasser, tu ne peux pas répliquer | ||
| + | La dernière fois que t'as fait ça, tu en as pris pour 6 mois | ||
| + | |||
| + | Alors j'ai décidé de marcher sans me retourner | ||
| + | Alors j'ai décidé de ne jamais rien r' | ||
| + | |||
| + | Les mecs en bleu font le trottoir, mi macros, mi loubards | ||
| + | Les gardiens de l' | ||
| + | Mais ce sont des mal-aimés, y'a un fort taux de suicidés | ||
| + | Des arguments pour enfants sages qui ne se sont pas retrouvés en cage | ||
| + | |||
| + | Comme tu n'es pas intégré, tu vas te faire molester | ||
| + | Ces assassins assermentés appellent ca interroger | ||
| + | Ce sont les rois de l' | ||
| + | Les as du passage à tabac se plaignent qu'on ne les aime pas | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ==== Freddy ==== | ||
| + | |||
| + | Tu connais tous les monuments de Paris | ||
| + | De l'arc de triomphe au Grand Stade de Saint Denis | ||
| + | Mais il y a un truc qui va manquer à ta culture | ||
| + | Oui c'est Freddy le tout dernier des gros durs | ||
| + | |||
| + | Ouais c'est Freddy, c'est le plus beau monument de Paris | ||
| + | Ouais c'est Freddy, le dernier dinosaure en vie aujourd' | ||
| + | |||
| + | Tu te prends pour un pro de la peinture murale | ||
| + | Du mur de chiottes et du tatouage carcéral | ||
| + | Mais il y a un truc qui va manquer à ta culture | ||
| + | Oui c'est ses mains mais il te les fout dans la figure | ||
| + | |||
| + | Ouais c'est Freddy, quand il le voit les tatoueurs s' | ||
| + | Ouais c'est Freddy, mais sur ses mains il y a son histoire et sa vie | ||
| + | |||
| + | Tu connais toute ces putains de pharmacos | ||
| + | Toutes les bons plans pour te faire des ordos | ||
| + | Mais il y a un truc qui va manquer à ta culture | ||
| + | C'est de tout faire foirer quand le plan était sûr | ||
| + | |||
| + | Ouais c'est Freddy, quand elles le voient les pharmaciennes prient | ||
| + | Ouais c'est Freddy, même à Sainte Anne ils n'ont pas voulu de lui | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | Tu t'es fait virer alors t'as du squatter | ||
| + | Parfois même t'as du voler pour t' | ||
| + | La famille et le quartier qui t' | ||
| + | Font qu'à tout jamais tu ne peux oublier. | ||
| + | |||
| + | Keupons! Rude boys! Herberts! Tous ensemble! | ||
| + | |||
| + | Arrivé au lycée tu ne pouvais plus reculer | ||
| + | Je me souviens que bien souvent tu y allais les dents serrés | ||
| + | Crâne rasé, jeans bleachés, les D.M. shoes cirées | ||
| + | Et c'est pour ça que tu gardes ta fierté. | ||
| + | |||
| + | Skinheads! Skinheads! Skinheads! | ||
| + | |||
| + | Parfois il y a des remords mais jamais de regrets | ||
| + | Le fantôme de ces nuits passées à traîner | ||
| + | Les entrepôts, les usines où l'on a trimé | ||
| + | De ça il reste du cœur, de la rage et de la fierté | ||
| + | |||
| + | Keupons! Rude boys! Herberts! Tous ensemble! | ||
| + | |||
| + | Rien ni personne ne saurait nous juger | ||
| + | On a relevé nos vies qui gisaient sur le pavé | ||
| + | La fatigue, le chagrin, notre passé ouvrier | ||
| + | Qu'on le veuille ou non, on garde le cœur serré | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ==== Workers ==== | ||
| + | |||
| + | T'es vraiment sous payé | ||
| + | Poursuivi par les huissiers | ||
| + | Et y'a les ASSEDICS | ||
| + | Qui stockent ton putain de fric | ||
| + | |||
| + | Workers Workers (x3) | ||
| + | |||
| + | Tous ces connards à la télé | ||
| + | Qui prétendent nous éduquer | ||
| + | On n'a pas d' | ||
| + | Mais il faut les applaudir | ||
| + | |||
| + | Pour bouffer il faut raquer | ||
| + | Pour se loger faut aligner | ||
| + | Pour se faire soigner il faut allonger | ||
| + | Mais ils te causent citoyenneté | ||
| + | |||
| + | On n'est pas du tout commode | ||
| + | Et on se fout de vos putains de modes | ||
| + | Alors " | ||
| + | Parle de toi comme d'un animal | ||
| + | |||
| + | |||
| + | ==== No right ==== | ||
| + | |||
| + | Just get back in sixty nine | ||
| + | Boot Boys 're running wild | ||
| + | There' | ||
| + | Daddy' | ||
| + | Call us jailbirds - call us scamps | ||
| + | Even just poor boys (But) | ||
| + | Where' | ||
| + | |||
| + | We just ain't got no right Got no right | ||
| + | We just ain't got no right Got no right | ||
| + | We just ain't got no right | ||
| + | |||
| + | Just get back in eighty two | ||
| + | There' | ||
| + | Walking down the streets again | ||
| + | Punishment we don't care | ||
| + | Boots are shining - croppers neat | ||
| + | Ready on our feet | ||
| + | Where' | ||
| + | We just ain't got no right | ||
| + | |||
| + | Got no right - We just ain't got no right (x2) | ||
| + | |||
| + | Just get back in sixty nine | ||
| + | Boot Boys 're running wild | ||
| + | Just get back in eighty two | ||
| + | There' | ||
| + | Now we're right in ninety nine | ||
| + | In these old streets of mine (But) | ||
| + | Where' | ||
| + | |||
| + | ==== Choisis ton camp ==== | ||
| + | |||
| + | Tu dis que les lâches ne s' | ||
| + | Que rien ne change, que le passé n'est pas que derrière soi | ||
| + | Qu'on peut renier un mec pour ses anciens combats, | ||
| + | Pour sa couleur de peau, le tatouage qui ne va pas | ||
| + | |||
| + | Choisis ton camp - ne me fait pas perdre mon temps | ||
| + | Choisis ton camp - tes drapeaux toujours dans le vent | ||
| + | |||
| + | Si j'ai pas de fierté parce que je vais pointer | ||
| + | Que je reste à ma place à faire toujours les mêmes tâches | ||
| + | J'ai au moins la fierté de rester ouvrier | ||
| + | De ne pas crever la dale loin de la réussite sociale | ||
| + | |||
| + | Choisis ton camp - ne me fait pas perdre mon temps | ||
| + | Choisis ton camp - tes drapeaux toujours dans le vent | ||
| + | |||
| + | Chez qui dominent le clan, le sang et la race, | ||
| + | Il y a urgence, dépêches toi de briser la glace | ||
| + | Et si on est suspect sans engagement politique | ||
| + | Saches qu'on ne pardonne pas tout et qu'on n'est pas amnésique | ||
| + | |||
| + | Choisis ton camp - ne me fait pas perdre mon temps | ||
| + | Choisis ton camp - tes drapeaux toujours dans le vent | ||